I was skimming over
Saturday's game recap against the Mets when I came to a classic Ladson-ism:
They went 1-for-9 with runners on scoring position.
If you're a baseball professional, you've heard/read the phrase 'runners
in scoring position' countless times. With such conditioning, it seems particularly strange to use the incorrect preposition. No matter how tired I am or how informal the conversation is, I don't think I would ever tell a friend that I had a song stuck on my head. Not because I'm a grammar whiz kid, but because I'm not a German exchange student. And that got me thinking.
|
Prepositions can be tricky for German exchange students. |
Ladson has been covering the Nationals since the Montreal days - is it possible that his first language is French? It would explain his grammatical failings, awkward phrasings, and imperious tone. Could this be the resolution to a situation that has baffled me for years? A cursory google search proved inconclusive.
No comments:
Post a Comment